ふしぎな漢字
ついでに言うと、そこの団体から来る郵送物の宛名ラベルの住所、
「□□街△丁目…」
となっていて、自分が香港の住人のような感じで、おもしろい。
2)これは以前からふしぎなのだが、携帯電話(今のも、先代のも、たしか先々代のもその前も)のメールなどで
「て」
と入力して変換すると
「弖」
が、今のだと2番めに出てくる。
でもこの漢字、仕事柄、漢字をかなりよく知っているわたしも、知らない漢字である。
なぜこんな漢字が、変換候補の2番目なのか。
2)は坂上田村麻呂と戦った東北の英雄アテルイの当て字(阿弖流爲)ですよね。これ以外で見たことない文字。携帯の予測変換の上位に出るって、コミックになったらしいけどその影響?
2)ほう、アテルイ!
そういう漢字だったのですね(すみません、ワタクシ史学科卒なのに…笑)。
勉強になります。